Обновил Русификатор - русская озвучка (в патче 1.4.21 оставлены английские голоса); - при установке русификатора не надо будет переключаться на русскую локализацию с перезапуском игры; - русификаторы аддонов переделаны для патча 1.4.21, кроме DRXCoCQuestlines . Его пока убрал, т.к. версии для нового патча пока нет.
Со старыми русификаторами будут вылеты !!!
Запускаем игру и жмём на Options - Далее жмём кнопочку Game - И открываем вкладку Localization - В выпадающем окне выбираем rus - Жмём Apply (применить) - Соглашаемся с изменениями ( Okay ) - Выходим из игры (это обязательно) - Yes ( да ) - Снова запускаем и - Enjoy! т.е. наслаждаемся
Сообщение отредактировал av661194 - Среда, 21.12.2016, 16:10
Кто ставил Autumnal Winds 1.1, можете посказать? По скольку у меня древний пк, но СоС на средних идет более менее, сколько Autumnal Winds жрет фпс, в сравнении с оригиналом?
Ребята, снова интересуюсь. Где находятся параметры профилей персонажей? Можно как нибудь поменять имя тому персонажу, которым я в данный момент уже играю?
Если у вас ошибка, то пишите лог на форуме! И напишите, что ставили (какие моды, пункты) _appdata_\logs Там, в самом конце файла, FATAL ERROR-- и есть описание ошибки. ОФИЦИАЛЬНО WINDOWS XP НЕ ПОДДЕРЖИВАЕТСЯ!
фразы типа "периметр пересечён", это глупо выглядит.
Давай переделаем в "Записную книгу Шустрого" - будет выглядеть умнее.
ЦитатаLast_Dawn ()
А "клан" - это что такое? Мы в ММО играем? Почему не группировка?В анонском русификаторе тогда скопипасти, если тебе трудно привести к потребному виду.
Потому что при "группировке" надписи вылазят за рамки. В альтернативном русике это вообще переведено как "группа", а не "группировка". Мы что, в детском саду во второй группе? И пока автор сам мне не предложит "скопипастить", я ничего оттуда брать не буду. Про то, на какое слово можно заменить "клан", я уже давно спрашивал - но никто никаких светлых мыслей не высказал. Так что, пока будет клан.
ЦитатаLast_Dawn ()
Точек нет в конце. А машинный двор - это что? Машинный перевод вангую.
Точек в конце и не надо. В твоём любимом анонском русике их тоже нет. Про "Механизаторский", а не машинный двор я и сам знаю - в ЧН играл. Просто тогда тоже надписи за рамки лезут. Но если так надо - поменяю. Через час перекачай русик - будет тебе "Механизаторский двор". Вот только указание локации - Болота - придётся убрать.
ЦитатаLast_Dawn ()
<text>Росток</text> А это вот выглядит тоже непотребно. Надо же уточнять
Согласен. Но тут уже фантазии не хватило - как назвать комнатку возле Громова на Ростке, где появляется ГГ. Не "ночлежка" же (для бомжей? ) , как в оригинале . Поэтому оставил пока просто - Росток. Территория не большая, не заблудишься. По улучшению названия жду предложений.
Сообщение отредактировал av661194 - Среда, 21.12.2016, 14:29