Случайная подборка модов
Время Альянса 3. Связь Времен
3.4
Old Episodes. Episode 2. War of Zone.
3.1
Туман войны: Закалённые Зоной
3.2
Вариант Омега 2
3.6
Dead City Breakthrough
3.7
Игра Душ: Начало
3.6
Последние обновленные темы Прямой эфир Самые популярные темы Последние новости
Архив - только для чтения
Перевод Lost Alpha
Российская Федерация  Аdmin
Среда, 30.04.2014, 14:00 | Сообщение # 1
Статус:
Опытный:
Сообщений: 1538
Награды: 11
Регистрация: 28.03.2011



В этой теме будут выкладываться народные переводы Lost Alpha на Русский язык.







Торрент
  Злобная реклама
Среда, 30.04.2014, 14:00
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 28.03.2011
Российская Федерация  _Bolt_
Среда, 07.05.2014, 12:39 | Сообщение # 181
Статус:
Бывалый:
Сообщений: 776
Награды: 3
Регистрация: 11.05.2013

Комичный промтовый перевод. biggrin
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 12:39
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 11.05.2013
Российская Федерация  Jlo6cTep
Среда, 07.05.2014, 13:46 | Сообщение # 182
Статус:
Зевака:
Сообщений: 11
Награды: 0
Регистрация: 05.04.2014

Цитата _Bolt_ ()
Комичный промтовый перевод.

Я это на Notabenoid уже исправил, но в релиз перевода попала именно такая версия biggrin Был там один умный чел, который с гугл транслейтера копипастил biggrin
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 13:46
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 05.04.2014
Российская Федерация  Kicx
Среда, 07.05.2014, 13:53 | Сообщение # 183
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 84
Награды: 3
Регистрация: 15.01.2012

nik-prizrakk2008, А я вот не совсем с тобой согласен прямой мат да не нужен ,а такой как в некоторых модах перевод бандитов типо "кушай лимонку падла " и т д которые грубые но литературные слова я считаю они только дополняют и показывают различия между нпс т к в условиях зоны не ругаться не выйдет .Я не говорю что значит надо везде всовывать ругательства ,но если грамотно и без перебора только добавляет отмосферности на мой взгляд.

Вот посмотрел видео о анекдоте про буратино и мне понравилось ,атмосферно и в тему еще бы и бандитам ругательств побольше ,да остальным , анекдоты , фразы ,так и в выражениях переодически по ситуацыи так сказать ,но без перебора .
Сообщение отредактировал Kicx - Среда, 07.05.2014, 14:03
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 13:53
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 15.01.2012
Беларусь  nik-prizrakk2008
Среда, 07.05.2014, 14:25 | Сообщение # 184
Статус:
Опытный:
Сообщений: 2277
Награды: 7
Регистрация: 21.01.2012

Цитата Kicx ()
А я вот не совсем с тобой согласен прямой мат да не нужен ,а такой как в некоторых модах перевод бандитов типо "кушай лимонку падла " и т д которые грубые но литературные слова я считаю они только дополняют и показывают

Мы с тобой мыслим одинаково wink
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 14:25
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 21.01.2012
Беларусь  SVD_1993
Среда, 07.05.2014, 14:25 | Сообщение # 185
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 99
Награды: 3
Регистрация: 23.06.2013

Paladin_Sumraka, Не за что ,приятно слышать!
Сообщение отредактировал SVD_1993 - Среда, 07.05.2014, 14:26
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 14:25
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 23.06.2013
Беларусь  nik-prizrakk2008
Среда, 07.05.2014, 14:26 | Сообщение # 186
Статус:
Опытный:
Сообщений: 2277
Награды: 7
Регистрация: 21.01.2012

Цитата Kicx ()
если грамотно и без перебора
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 14:26
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 21.01.2012
Беларусь  SVD_1993
Среда, 07.05.2014, 14:27 | Сообщение # 187
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 99
Награды: 3
Регистрация: 23.06.2013

_Bolt_, Гармоника НЕ возражает ! ахахха biggrin
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 14:27
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 23.06.2013
Украина  Popugai_v_Svobode
Среда, 07.05.2014, 14:29 | Сообщение # 188
Статус:
Бывалый:
Сообщений: 718
Награды: 2
Регистрация: 27.04.2014

Цитата _Bolt_
Комичный промтовый перевод.
Кстати, помимо промта есть еще одна глупость. Предметы на покупку - кто-нибудь слышал когда-нибудь подобное выражение? Я - ни разу. Тоже явно не головой переводили.
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 14:29
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 27.04.2014
Украина  Бедуин
Среда, 07.05.2014, 18:13 | Сообщение # 189
Статус:
Зевака:
Сообщений: 6
Награды: 0
Регистрация: 22.12.2013

Люди добрые дайте ссылку на перевод в шапке у меня не находит
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 18:13
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 22.12.2013
Российская Федерация  Garrett
Среда, 07.05.2014, 18:16 | Сообщение # 190
Статус:
Неопытный:
Сообщений: 501
Награды: 1
Регистрация: 17.06.2013

Народ, будет ли обновление перевода?
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 18:16
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 17.06.2013
Украина  Бедуин
Среда, 07.05.2014, 18:16 | Сообщение # 191
Статус:
Зевака:
Сообщений: 6
Награды: 0
Регистрация: 22.12.2013

Спс уже все нормально
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 18:16
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 22.12.2013
Беларусь  SVD_1993
Среда, 07.05.2014, 18:59 | Сообщение # 192
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 99
Награды: 3
Регистрация: 23.06.2013

Garrett, ну конечно будет! на след неделе или в конце этой я думаю ,как всё до ума доведут!
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 18:59
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 23.06.2013
Российская Федерация  gromila_63
Среда, 07.05.2014, 18:59 | Сообщение # 193
Статус:
Опытный:
Сообщений: 1649
Награды: 10
Регистрация: 03.06.2011

Цитата Garrett ()
Народ, будет ли обновление перевода?


Присоединяюсь. На нотабеноиде наверное уже много чего исправили, нужно запихать все в архив наверное... wink
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 18:59
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 03.06.2011
Российская Федерация  M_aka_R10
Среда, 07.05.2014, 19:23 | Сообщение # 194
Статус:
Гость:
Сообщений: 63
Награды: 1
Регистрация: 14.07.2012

Исправили много, но до релиза качественного перевода, я думаю не меньше недели, да и торопиться не стоит. Вот я к примеру на нотабеноиде за 1 день, в среднем 1 текстовый файл средних размеров адаптирую(1-2 страницы), точнее предлагаю свой вариант.
Там уже почти все переведено, многое даже уже не промтом. Но все равно, далеко от того, что на мой взгляд можно назвать хорошим переводом. Ну не может русский человек некоторые речевые обороты или некоторые выражения использовать, как там пишут. Так что приходиться адаптировать, где метафоры какие-то более-менее подходящие подобрать, где структуру предложения перестроить, где то даже от себя чего то добавить, что бы поинтереснее было)
Плюс, к примеру после меня нужен еще один человек, который всю пунктуацию подправит)
В общем, други, крайний срок ожидания ХОРОШЕГО перевода - 2 недели, как мне кажется. Конечно STALKER2011x может и раньше выложить, ну это уже как сам решит. По мне так лучше подольше подождать - по круче поиграть smile
Сообщение отредактировал M_aka_R10 - Четверг, 08.05.2014, 07:44
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 19:23
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 14.07.2012
Беларусь  SVD_1993
Среда, 07.05.2014, 20:53 | Сообщение # 195
Статус:
Отмычка:
Сообщений: 99
Награды: 3
Регистрация: 23.06.2013

в конце след.недели возможен 2 офф. патч - инфа из группы ВК по "ЛА"
Сообщение отредактировал SVD_1993 - Среда, 07.05.2014, 20:54
  Злобная реклама
Среда, 07.05.2014, 20:53
Статус:
Сообщений: 666
Регистрация: 23.06.2013
Поиск: